スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://beast9com8.blog62.fc2.com/tb.php/57-d2b1ac00
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Megalovaniaのあのピアノアレンジのボーカルつきのやつ


そういうことだぜ bro.





Listen and hear a song the birds are singing
聴いてみろ 鳥が歌ってる歌が聞こえる
Sit down a while and watch the flowers blooming
座って見てると傍に花が咲いている
A pleasant breeze flows by leaving a trail of dust
心地よい風が流れ出て行く 塵の痕跡を残して
This is your fault, right?
これもお前のせいなんだろ?

聴けば鳥が歌ってるのが聞こえるし、座って見てると傍に花が咲いている、
心地よい風が塵の跡を残しながら流れ出ていく…これもお前さんのせいなんだろ?

Standing in the corridor
廊下に立って
Who thought we’d be here like this together?
俺達がこんな風にここに一緒にいるなんて誰が思っただろう?
On a gorgeous day like this, I ask
そしてこんないい日には俺は尋ねるんだ
What is it that you want?
お前は何を得る?

俺達がこんな風に廊下に立っているなんて誰が思っただろうな
そしてこんないい日には俺は尋ねるんだ、お前は何を得るんだ?

I believe there was a time
俺はかつてあったと信じてる
Where we could be pals and things were better
どこかで俺たちは友達であった可能性が
Eating bad food, enjoying laughs
まずいものを食べたり、楽しんで笑ったり
Can we go back to that?
もう戻ることはできないのか?

かつてどこかで俺たちは友達だったこともあると信じてるんだ
まずいものを食べたり、楽しんで笑ったりしてな… もう戻ることはできないのか?

If you’re in there listening, kid,
もしお前が聞いているならば、kid
Just reset the time line and
ちょっとタイムラインをリセットして…
Let’s please forget all of this
この全てを忘れてくれないか

kid、もしお前さんが聞いているなら…ちょっとこの時間軸をリセットして、そしてこの全てを忘れてくれないか

Even after what you did he believed in you
お前が何かをした後も、あいつはお前を信じていたんだ
’til the end.
最後まで

お前が何かした後も、あいつはお前を信じていたんだ…最期まで

Looking at your face right now
今お前のその顔を見て
That expression tells me
その表現 伝える 私が/に ←?
I can’t Afford not to care anymore
俺はもうお前を心配する余裕がない

お前のその顔を見る限り、お前に更生の余地はないようだな?

Turn this path around, wipe your dirty hands clean.
この道を引き返せ、お前の汚れた手をきれいに拭いてな
Give up!
諦めろ!

この道を引き返せ、お前のその罪を償いながらな…諦めろ!

Please don’t come back
もう二度と戻ってくるなよ
If you’re my friend
もしお前が俺の友達だというのなら
Please..
頼む…

もう二度と戻ってくるなよ、もしお前が俺の友達だとういうのなら 頼むぜ…

Listen and hear a song the birds are singing
聴いてみろ 鳥が歌ってる歌が聞こえる
Sit down a while and watch the flowers blooming
座って見てると傍に花が咲いている
A pleasant breeze flows by leaving a trail of – (dust)
心地よい風が流れ出て行く 塵の痕跡を…
How could you have done this?
お前はどうしてこんなことをする?(多分)

聴けば鳥が歌ってるのが聞こえるし、座って見てると傍に花が咲いている、
心地よい風が流れていく、…お前さんはどうしてこんなことをする?

Is there still
まだそこにあるのか?
A glimmer of hope?
かすかな希望が
Will you choose
お前は選んだのか?
To do the right thing?
正しいことをすることを

まだかすかな希望があるのか?
お前は正しい行いをすることを選んだのか?

Please now, bud
頼む、親友
If you’re there
お前がそこにいるなら
Have a change of heart
考えなおしてくれ

頼む、親友 もしお前さんがそこにいるなら 気が変わってくれ

Listen and hear a song the birds are singing
聴いてみろ 鳥が歌ってる歌が聞こえる
Sit down a while and watch the flowers blooming
座って見てると傍に花が咲いている
What a nice day..
なんていい日だ…

聴けば鳥が歌ってるのが聞こえるし、座って見てると傍に花が咲いている
なんていい日だ…


*hehe
*aren't you missing something buddy?
*but first...
*get danked on
you megalomaniac

hehe どうやら親友が行方不明のようだが?(?)
だが、まず手始めに…
してやったりだぜ このmegalomaniac(誇大妄想狂)






-------------------------------------------------------
あなたが何をしたかした後も、彼はあなたを信じて
'末端ゴマ。←は?

いやもう和訳下手くそ過ぎてやんなる
とりあえず直訳をやるんだ 決意を抱き続けるんだ
最初のりすてんあんどひあがマジでいみわかんねー日本語にならんぞお

*hey hlowey could you pass me the wrench from over there?
なあFlowey、あっちにあるレンチを俺に持ってくることってできるか?
*Do I look like your stupid assistant?
僕は君の間抜けな助手じゃないんだけど?
*please?...
お願いします?
*Yeah,sure,whatever...
ええ、よろしいですとも、如何ようにも
*Take your stupid wrench!
君の間抜けなレンチを取ってあげます!(勢い良く投げる)
*thank you
ありがとう

なあFlowey、あっちのレンチを取ってきてくれ
僕は君なんかの助手じゃないんだけど
お願いします(棒読み)
はいはいわかりましたわかりました…君なんかのためにレンチを取ってきてあげます(ぶん投げる)
はい、どうも

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://beast9com8.blog62.fc2.com/tb.php/57-d2b1ac00
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

ぷろふ

びーすと

Name:びーすと
TOP:こ↑こ↓
Twitter:@laboressolis
詳細はこちら
ゲーム事情はこちら

だいたいついったーにいるよ
あんまり更新しない
リンクはお好きにどうぞ

記事

ブロとも

この人とブロともになる




 ブログ内検索
==

Powered By FC2ブログ
FC2

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。